台灣留學生出席國際會議補助

2010年7月30日 星期五

Phonological Change in Bilingualism: Interface of Phonology and Syntax

論文發表人: 楊惠玲 (亞利桑那州立大學英文系語言學博士班)

http://linguistics.byu.edu/faculty/eddingtond/LASSO/

本研究檢視雙語運用者的子音變化,以探討語音與語法存在的介面。研究標的為:國語與台灣閩南語,實驗對象則為熟稔此二語言並且能自如運用者。本研究分析他的國語捲舌音(包括塞擦音與擦音)在不同語法環境下的變異與自由選用。相關文獻指出,前人的研究多數採取社會語言學的觀點來探討此議題。然而,本研究則著重在了解雙語運用者之語音產出是否與語法環境有關。本研究分析一位閩南語跟國語的雙語運用者之子音產出。分析指出,這位雙語運用者的捲舌音具有特定的模式。特別是他對於字的產出,初步看來時而捲舌,時而不捲舌,他對於此字的發音似乎處於隨性的狀態。然而,本研究進一步發現,在某些語法環境下,他發了不捲舌的(譬如說出現在人稱代名詞之後),而在其他環境之下,他卻發出正確的捲舌(譬如出現在焦點句型中的)。顯然捲舌與否是有跡可尋的,並非如多數人想像,個人捲舌音的產生是隨性隨機的。本研究因而建議,雙語或多語言環境下語音的變異未必僅與語言接觸有關。言語使用中的語法環境也會造成語音的變異。

 

This study examines the interface of phonology and syntax in consonant changes in a bilingual speaker of Mandarin and Southern Min. I analyze the unique retroflex fricatives and affricates in Mandarin, which are independent phonemes and phonologically marked (cf. Li, 2004). Previous studies have addressed phonological variations in Taiwanese Mandarin, mainly from sociolinguistic points of view. Little attention has been paid to the interface of this phenomenon with its syntax. This study elicited a bilingual speaker's free variation between [ʂɻ̩] and [sɻ̩] when producing the Mandarin copular shi, and further found systematic syntax in this speaker's use of retroflexion. The empirical data further suggests that sound changes may not be triggered solely by language contact and that it may be decided by the syntactic structure that a changed sound interacts with.